Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

ecosymaison.over-blog.com

ecosymaison.over-blog.com

Produits ménagers, cosmétiques home made, des recettes simples et rapides pour réaliser soi même des produits du quotidien économiques, écologiques et d'excellente qualité


Remède de bonne femme ou remède de bonne renommée?

Publié par Rose sur 13 Janvier 2014, 16:25pm

Remède de bonne femme ou remède de bonne renommée?

Attention! Ca n'a l'air de rien mais ça change tout!

En effet, il n'est pas rare, même à l'heure de la slow cosmétique version julien **, de croiser encore quelques grincheux qui tordent le nez à l'énoncé d'une formulation simple et naturelle, "des remèdes de bonnes femmes!".

Il n'est malheureusement pas nécessaire de souligner le ton dédaigneux contenu dans l'expression renvoyant immédiatement à une pharmacopée désuète et peu crédible.

Pourtant, de récentes recherches en linguistique ont mis à jour un nouveau sens à l'expression Remède de bonne femme, qui, à l'origine, s'écrivait Remède de bonne fame, "fame" signifiant ici Fameux.

En effet, l'étymologie dite "populaire" parle de nivellement analogique de deux sortes. Ne fuyez pas, c'est très simple: on a attribué à un mot une nouvelle étymologie incorrecte parce que la première était un peu obscure et qu'elle ressemblait à un autre mot plus simple et plus connu.

Par exemple, le mot Choucroute n'est pas un composé de choux et de croûte, même si l'analyse est tentante et permet de bucoliques anecdotes sur de pauvres paysans se nourrissant exclusivement de choux et de pain dur! L'étymologie exacte vient de l'alsacien surkrut, littéralement choux acide. Les philologues parlent d'un nivellement analogique lié à l'emprunt à une langue étrangère, le dialecte alsacien ici, ceci expliquant cela.

Revenons à notre chère bonne femme qui, elle, par nivellement analogique d'un ordre différent, appelé d'usure phonétique, a perdu sa fameuse origine. Le mot fame signifiait Renommée en ancien français; ainsi, nous parlons dès lors de Remède de bonne renommée, un remède qui marche, en somme! Et, bien que certains linguistes (cf supra "les fâcheux") restent fidèles à la définition actuelle du Larousse « des remèdes populaires ordonnés et administrés par des personnes étrangères à l'art de guérir » -sans commentaire- Je leur rétorquerai "mal famé", ou "infâme", et, à contrario, le latin bona fama, de bonne renommée!

Donc, Messieurs Dames, à vos fameux remèdes!

** spéciale dédicace à Julien: http://www.lessentieldejulien.com/tag/slow-cosmetique/

Remède de bonne femme ou remède de bonne renommée?

Commenter cet article

halitose 17/02/2015 07:16

Great blog! Do you have any tips and hints for aspiring writers? I'm hoping to start my own website soon but I'm a little lost on everything. Would you suggest starting with a free platform like Wordpress or go for a paid option? There are so many choices out there that I'm totally overwhelmed .. Any tips? Bless you!

Home Mady 26/01/2014 21:41

Article de bonne fame ! :-) J'adore !

Archives

Nous sommes sociaux !

Articles récents